誰より好きなのに明明比誰都喜歡你

你說想說甚麼都可以的笑顏卻帶著寂寞

彷彿連那個雙唇交疊的夜晚都想要忘記

如果能夠再次回到初相逢時刻

一定能夠將我的心情傳達給你

兩人緊靠在一起 卻總時口是心非

 

你的溫柔 令我喘不過氣

被你冷漠以對 卻又讓我想哭泣

心中總是交戰著

被你緊追著 會讓我想逃

當你轉身 卻又令我感到不安

明明比誰都喜歡你

 

筆記本裡偷偷放滿你的照片

跟朋友一起歡笑的身影

如果能夠只屬於我該有多好

無法壓抑想聽你聲音時候

手拿著話筒一邊尋找著藉口

多希望 你能從中斷的談話中注意到我的心情

 

只想告訴你

一直想著你

希望你就在眼前

你的溫柔 令我喘不過氣

被你冷漠以對 卻又讓我想哭泣

明明比誰都喜歡你

 

君には何でも話せるよと笑う顔が淋しかった

あの夜 重ねたくちびるさえ忘れようとしてるみたい

もう一度出会った頃に戻れたなら

もっと上手に伝えられるのに

二人近くなりすぎて心はいつも裏腹の言葉になってく

 

やさしくされると切なくなる

冷たくされると泣きたくなる

この心はざわめくばかりで

追いかけられると逃げたくなる

背を向けられると不安になる

誰より好きなのに

 

 

手帳にそっとはさんだ写真はあなたばかり集めていた

友たちに混じってはしゃぐ姿 私だけのものならいいのに

どうしてもあなたの声を聞きたくなると

受話器片手に理由考えて

途切れる会話の中でこの気持ちに気付いてよ、どうかお願い

 

伝えたいことは たったひとつ

ずっと想ってる あなただけを

いつも見てる 一番近くで

やさしくされると切なくなる

冷たくされると泣きたくなる

誰より好きなのに

原唱版本

 

德永翻唱的功力真的很棒,完全將歌曲轉化為自己的歌

甚至超越原唱~~~

 

聽到原唱的版本再次驗證 !!

 

創作者介紹
創作者 noiee 的頭像
noiee

Noiee ~~原來追星是保有粉紅少女心的良方

noiee 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()